スクリプト:::
こんにちはみんなさん。このはデストリクト三ニューズですよ。
Hello everyone! This is District 3 News!
ハレル:今日、首相はかいじゅにたべられましたね。新首相は田中さんです.がんばって下さい。
Today, the prime minister was eaten by kaiju. The new prime minister is Tanaka-San. Good luck.
セロン:これはデストリクト三で、新しいベビーシッター(babysitter)がいます。お名前はスレンダーマン(Slenderman)です。うつくしひとですね!
There’s a new babysitter in District 3. His name is Slenderman. He’s a very attractive fellow.
セロン:今、スレンダーマンはデストリクト三でベベシターばかりいますよ。ぜんぶんベベシターなんしましたか?ええと、新インターンはいっためにしらべました。でも、インターンはがきえりました。{Shrugs}
Now Slenderman is the only babysitter in District 3. What happened to all the other babysitters? A new intern went in order to investigate, but he seemingly disappeared.
ハレル:きょうじんダルシーは、サイキクロードに住んでいて、はやくからでんわするためにビジョン報告します。でも、インターンがダルシーの報告をかったら、聞き出そうとしたときインターンはけしました。
Psychic Darcy down on Psychic Road, called in earlier in order to report her latest vision. But the intern who wrote down Darcy’s visions burst into flames upon hearing it.
いま、てんきです。{Hare Hare Yukai clip}
And now the weather.
セロン:ひみつけいさつはステートメントをときはなちました。ステートメントは「泥棒はけんきんとひたりのくつをぬすんだら、デストリクト三ざいりゅみん(residents)はけいさつにでんわしない」といっていますね。泥棒はひみつ警察のエジェントです。ぞして、あなたのけんきんとひたりくつはとっていためにこどもをかばいたてします。(protect)
The secret police have released a statement saying, “There is a thief stealing money and left shoes, but the residents of District 3 should not call the police.” The thief is actually a secret police agent, and your money and left shoes are being taken in order to protect the children.
ハレル:それに、首相はぜんぶにやさいがひごうほうです。りほう(law)はゆるしてから(to approve),スーパーでやさいをかわないて八百屋をします。いま、やさいのまやくみつばいはふえります。
Now, the prime minister has outlawed all vegetables. The law makes it so supermarkets and vegetable stores cannot sell vegetables. There’s been an increase in vegetable trafficking since the law’s passing.
セロン:こころおぼえに(as a reminder)せんぶんペンはさしとめっています。(forbidden) どなたでも(anyone)がペンをかければ、ひみつ警察にたいほさせられて(to arrest)さいたんじょ(coal mine)でとじこまれますね(imprison)。{Tackle clip}
As a reminder, all pens are forbidden. Anyone found using a pen will be arrested by the secret police and imprisoned in a coal mine.
ハレル:せんしょうまつ、しぎかい(city council)はビーチをこうかいしました(open to the public)。ビーチへ行くどなたでもがかいじゅにたべられるために、ビーチはきんじりますね(prohibited)。あなたはしぎかいけんていずみの(city council approved) かいてんずし(“conveyer belt” sushi bar)へいってもいいですよ!
Next weekend, the city council opens a beach to the public. Anyone who goes to the beach will be eaten by kaiju, and now the beach is prohibited. You should go the the city council approved conveyer belt sushi bar instead!
ハレル:あなたはしごどさがししれば、ニュースステーシェンヘかえりますよ!
If you’re looking for work, come down to the station!
セロン:ニュースはおわりました!あしたにデストリクト三のニュースをみてください!
The news is over! Watch District 3 News Tomorrow!